Перевод "He in the" на русский
Произношение He in the (хи инзо) :
hiː ɪnðˈə
хи инзо транскрипция – 30 результатов перевода
I don't have much time.
- Is he in the same building?
- Yes, in his laboratory.
У меня мало времени.
- Он находится в том же здании?
- Да, в своей лаборатории...
Скопировать
- Army hospital.
Yes, but, uh, I mean, what was he in the hospital for?
He, uh... was sick.
Военного госпиталя.
Да, но почему он там был?
Он, был болен.
Скопировать
Has my husband been looking for me?
Is he in the dining room waiting?
No, he's still in his office.
Муж искал меня?
Он уже за обеденным столом сидит?
Нет, он у себя в кабинете.
Скопировать
I took Kleptunov out of the race.
And Professor Pessochnikov -- is he in the Packard?
And the woman writer - - Vera Cruz? I'd like to have a look at her.
Клептунов с вами? - Я его снял с пробега.
А профессор Песочников, он на "Паккарде"?
А писательница Вера Круц?
Скопировать
If mine had served, he would've been smarter, I guess, but now...
-Wasn't he in the army?
- No, he wasn't.
У меня вон послужил бы, наверное, умнее бы стал, а то...
- Он не служил?
- Нет.
Скопировать
Yes.
Is he in the habit of going about labeled?
He sometimes gets a bit confused.
Да.
У ваша брата была привычка пришивать такие ярлыки?
Он иногда забывает дорогу.
Скопировать
This is how he wanted to come to America?
Was he in the killing section?
This guy's been shot four times!
Разве за этим он приехал в Америку?
Он попал в зону обстрела?
В него стреляли 4 раза!
Скопировать
Churchin?
Since when was he in the interview?
The interview was fine.
Керчин?
С какой стати он появился на записи передачи?
С передачей все в порядке.
Скопировать
It's just natural!
policeman in New York at the turn of the century, and he was an uneducated man, self-educated, and he
And almost everything is genetic, and my mother cared a lot about language, and my father was a champion public speaker of 1935, he won the mahogany gabble over 800 other public speakers from the Dale-Carnegie Public Speaking Institute and he was great, I never knew him either!
И это естественно!
Мой дед, которого я никогда не знал... был полицейским в Нью Йорке на рубеже веков, и он не получил образования, он был самоучка, и он... в течение всей своей взрослой жизни переписывал пьесы Шекспира... вручную, потому что он получал от этого удовольствие!
- Какой одержимый молодой человек! Да, почти все передалось генетически, и моя мама была очень внимательна к языку, и мой папа был... чемпионом по публичной речи в 1935 году, он выговаривал скороговорки... лучше 800 других участников из Института Дейла-Карнеги... и он был замечательным, но я его тоже не знал.
Скопировать
- It's very important.
Is he in the office?
- Why do you wanna see the Sheriff?
- Это очень важно.
Он у себя?
- А зачем вам шериф?
Скопировать
- I don't know.
Was he in the war?
- He's never mentioned it.
– Я не знаю.
Интересно, воевал ли он?
– Он не говорил об этом.
Скопировать
I thought d, but what i'm saying Is that where is he?
Like, is he in the ground rotting away somewhere, Or maybe he's up in heaven...
Look at you. you were so cute.
Да, он мертв, но я спрашиваю, где он?
Гниёт ил он где-нибудь в земле, или может он на небесах... тусуется с Джимми и Дженис.
Посмотри. Ты был таким милым.
Скопировать
We'll find out what they're up to.
- Is he in the car?
- No.
Узнаем, что они затевают.
- Он в машине?
- Нет.
Скопировать
Let it choose us.
He in the field.
Can't see that flag as some dragon you got to slay.
Позволить ему выбрать нас.
Посмотри на него.
Видишь флаг. Это дракон, которого ты должен истребить.
Скопировать
He's been here for a while.
Is he in the restaurant?
At this table even.
На самом деле он пришёл давно и вовремя.
– Но я... Он что, в зале?
– И даже за нашим столиком.
Скопировать
Do you also know a man named Paul Cicero?
Is he in the courtroom?
Yes.
Знaeтe ли вы тaкжe мужчину по имeни Пол Cиceро?
- Bидитe ли вы eго в зaлe cудa?
- Дa.
Скопировать
Okay, the red parka... huh?
Was he in the box?
No... running away.
Красную куртку, да?
Он был коробке?
Нет... убегал.
Скопировать
I'm an archaeologist, not a religious fanatic.
"Even now, already is he in the world... and his power shall be mighty, and he shall prosper, and practice
I appreciate this sermon, but what possible facts...
- Я археолог, а не религиозный фанатик.
"Он придет и теперь есть уже в мире, и сила его будет мощной, и будет он благоденствовать и проповедовать, и поругает святое".
Спасибо за проповедь, но какие здесь факты...
Скопировать
Leave me alone, or I'll shout you dead! I'll shout you dead!
- Where is he? - In the dining room.
Put me down!
Только посмей поднять на меня руку, и я убью тебя, убью своим воплем!
- Где он?
Отпусти меня!
Скопировать
- Good evening, Herr Professor.
- Is he in the same room?
- Yes.
- Добрый вечер, господин профессор.
- В том же номере?
- Да.
Скопировать
Doctors spiriting hooded figures about the corridors is apt to cause comment.
Why is he in the isolation ward?
He's not contagious, is he? - Oh no, sir.
Доктора, приглашающие сюда персон в капюшонах, порождают слухи.
Почему пациент не на содержании, как все?
- Он ведь не заразен, надеюсь?
Скопировать
No, he's got chronic bronchitis, and he's been badly beaten.
- Why isn't he in the General Ward then?
Well sir, he's quite seriously deformed and um..
- Нет, сэр. У него хронический бронхит.
- И он жестоко избит. - Но почему он не в общей палате?
Видите ли, сэр, он серьёзно изуродован.
Скопировать
Good. Snake in Eagle's Shadow.
- Where is he? - In the dining room.
Bye.
Прекрасно. "Змея в тени Орла".
- Где он?
Спасибо.
Скопировать
So?
He in the diner.
When he leaves, I'll shoot him.
Ну, что?
Они едят.
Я спрячусь, и когда они выйдут, влеплю ему пулю в лоб.
Скопировать
- A soldier.
- Is he in the Engineers?
- No, in the Cavalry.
- Военный.
- Инженер? - Нет!
кавалерист.
Скопировать
You're the sweetest captain.
Why is he in the bath?
Well, uh... What'd you find out, Doctor?
Вы самый замечательный капитан буксира на свете!
Почему он лежит в ванной?
Ну, что вы узнали, доктор?
Скопировать
Mr. Nicholas has been asking for you, Miss.
Where is he? In the drawing room, Miss.
You wanted me, Nicholas?
-Мистер Николас спрашивал вас, мисс. -Где он?
В гостиной, мисс.
Вы хотели меня видеть, Николас?
Скопировать
- Sorry, but have you seen my husband? - No, I haven't.
- Isn't he in the cabin?
- That's just it.
Вы не видели моего мужа?
- Нет. А разве он не в бунгало?
- В том-то и дело.
Скопировать
Well then, now have you consider'd of my speeches?
Know that it was he in the times past which held you so under fortune, which you thought had been our
You made it known to us.
Вы речь мою обдумали?
Так знайте, Что это он вас притеснял всё время, Он, а не я, как полагали вы.
Вы вразумили нас.
Скопировать
Monty.
Wasn't he in the war?
- Well, of course he was.
Монти.
Он воевал, да?
- Ну да, конечно, воевал.
Скопировать